Библиотека школьника

твой помощник в обучении




Ахматова Анна: цитаты из русской литературы

Ахматова Анна Андреевна (1889-1966), поэтесса


И если зажмут мой измученный рот
Которым кричит стомильонный народ

«Реквием» «Эпилог»


Слава тебе, безысходная боль!
«Сероглазый король» (19Ю; опубл 1911)
Стихотворение положено на музыку А Вертинский.


О, как ты красив, Проклятый!
«смятения», 2 (1913)


Столько просьб у любимой всегда!
В разлюбленной просьб не бывает

«Столько просьб у любимой всегда!» (1913)


Переулочек, переул / Горло петелькой затянул
«Третий Зачатьевского» (1940; опубл 1965)


Я очень спокойная Только не надо / Со мною о нем говорит
«чернеет дорога Приморского сада» (1914)
Стихотворение положено на музыку А Вертинский, с изменениями в тексте.


А каждый читатель как тайна
Как в землю закопанный клад
Пусть самый последний, случайный
Всю жизнь промолчавший подряд

«Читатель» («Тайны ремесла», 5) (1959; опубл I960)


Я научила женщин говорит.
Но, Боже, как их замолчать заставить!

«Эпиграмма» (1957; опубл I960)
Известно изречения французского поэта XVI в Гийома де Буше: «Чтобы заставить женщин заговорить, существуют тысячи уловок, но никак уловки НЕ заставишь их замолчать».
Другой вариант этого изречения приписывается английской королеве Елизавете I: «Нетрудно научить женщину говорит, гораздо труднее научить ее держать язык за зубами» - так будто бы ответила Елизавета п после, Который восхищался ее знанием иностранных языко.


Я научилась просто, мудро жить, / Смотреть на небо и молиться Богу
И долго перед вечером бродить, / Чтоб усталость ненужную тревогу

«Я научилась просто, мудро жить» (1912; опубл 1913)


А вы, мои друзья последнего призыва!
Чтоб вас оплакивать, мне жизнь сохранена

«In memoriam» (1942; опубл 1945)


Для Бога мертвых фотоаппарата
«In memoriam»
В советских изданиях печаталось: «Для славы мертвых нет» Источник: «Бог не есть Бог мертвых, но живых, ибо у Него все живы» (Лука, 20:38).


Вас здесь не стояло!
«Что с вас взять? Эменэ сталинского терророра.
во втором контексте - в отзыв Ахматовой в статье «Анна Ахматова» в «краткой литературной энциклопедии»: «Все как будто точно, и годы, и названия, и даже без брани, - и все сплошное уничтожение и унич ижение \"Вас здесь не стояло\" Не было у меня славы, не переводились мои стихи на все ЯЗЫКИ мира, ничегоо».


Вегетарианские времена
О времени к «Большого террора» конца 1930-х гг Н Мандельштам привела это выражение в своей «Второй книге» (1972) Еще раньше, без ссылки на Ахматову, - в «воспоминаниях» Н Мандельштам (1970): «Время бы было еще невинное, вегетарианскойкое».
Выражение применяется также к эпохе послесталинской либерализации политического режима.


Поэт всегда прав
О Бориса Пастернака, после публикации за рубежом «Доктора Живаго» (1958) Приводится в воспоминаниях УКРАИНЫ Ильиной.


Две России Посмотреть друг другу в глаза: та, что сажали, и та, которую посадили
«Теперь арестанты вернутся, и две России» и тд - записано в дневнике Л Чуковской 4 марта 1956 г Часто цитируется в форме: «и, которая сажали, и та, которую сажали».

Страницы:1 2 [3]

категория: цитаты / Ахматова Анна: цитаты из русской литературы