Библиотека школьника

твой помощник в обучении




Мирра (краткое содержание) сокращенно - Альфьери Витории

Евриклея убеждены, что Мирра не любит стираете: если бы Мирра кто-то понравился, она бы заметила Кроме того, не бывает любви без надежды, меж тем как скорбь Мирры безысходна, и девушка жаждет смерти евры Икле хотела бы умереть, Чтобы не видеть на старости лет страдания своей любимицы Кенхреида уже почти год пытается понятий причину терзаемый дочери, но безуспешно уж не Венера ли, усмотрев дерзкий вызов в безумном материнской счастье Кенхреиды, возненавидел Мирра за красоту и решившего покарать царицу, отняв у нее единственную дочьдочь?
Царь Кинир, допросив Евриклею, решает отменить венчанье: \"На что мне жизнь, владенья, честь на что, / Когда безоговорочно счастливой / единственную дочь не вижу я?\" а ему нравится Перей, но важнее всего для него дочь: \"Меня отцом / Природа сделала, царем же - случай\", интересы государства для него - ничто в сравнении с единым вздохом Мирры Он может быть счастлив, только если счастлива она Кинир решает поговорить с стираете Он говорит юноше, что Был бы счастлив назвать его зятем Если бы он выбирали мужа для дочери, то выбрал бы стирает, а когда его же выбрала Мирра а Перей стал ему мил вдвойне Кинир Считает, что главное в пере - его личные достоинства, а не Царская кровь и не отцовские владения Кинир осторожно спрашивает в пере, взаимно ли его любовь к Мирра Юноша говорит, что Мирра вроде бы и рада ответить на его любовь, но что-то ей мешает Ему кажется странным, что Мирра в его присутствии бледнеет, не поднимает на него глаз и говорит с ним холодным тоно м Она то словно бы рвется замуж, то страшится свадьбы, то назначить день венчанья, то отложит свадьбу Перей НЕ мыслит себя жизни без Мирры, но хочет освободить Ее вот слова, видя, как она страдает Перей готов умереть, если от этого зависит счастье Мирры Кинир Посылает за Миррой и оставляет Ее с стираете Перей смотрит на свадебный убор невесты, но грусть в Ее глазах говорит ему, что она несчастна Он го ворит ей, что готов освободить Ее вот слова и уехать Мирра объясняет ему, что грусть бывает врожденной и вопросы о Ее причинам только усугубляют Ее Девушка просто горюет о предстоящих расставании с род ителямы Она клянется, что хочет быть женой стираете и не будет больше откладывать свадьбу Сегодня они обвенчаются, а завтра отплывут в Эпир Перей ничего не понимает: то она говорит, что ей тяжело расставите аться с родителями, то торопит с отъезда Мирра говорит, что хочет навсегда покинуть родителей и умереть с горлей и умереть с горя.
Мирра говорит Евриклея, что жаждет только смерти и только Ее и заслуживает Евриклея уверена, что единственно любовь может так терзать юную душу Она молилась Венере в алтаря, но богиня смотрела на нее грозно, и Евриклея ушла из храма, еле волочит ноги Мирра говорит, что поздно просит за нее богов, и просит Евриклею убить Ее Девушка знает, что все равно живой не попадет в Эпир Евриклея хочет пойти к царю и царице и умоли их расстроить свадьбу, но Мирра просит Ее ничего не говорит родителям и не придал значения слова, которые случайно вырвались в нее Она поплакала, излила душу, и теперь е и гораздо легче легче.
Мирра идет к матери и застает в нее Кинира Видя, что его присутствие смушает дочь, царь Спешит Ее Успокой: никто ни к чему Ее НЕ принуждает, она может открыть или не открывать причину Своих страданий й Зная Ее нрав и благородство чувств, родители вполне доверяют ей Мирра может поступать так, как Считает нужным, они просто хотят знать, что она Решил Мать и отец на все согласны, лишь бы видеть дочь ь счастливой Мирра говорит, что чувствует близость смерти, это единственное Ее лекарство, однако природа никак не дает ей умереть Мирра то жалеет себя, то ненавидеть Эй казалось, что брак с стираете хотя отчасти развеет Ее грусть, но чем ближе Был день свадьбы, тем ей становилось грустнее, поэтому она трижды откладывала венчанье Родители уговаривают Мирра не выходить за пере, раз он ей НЕ мил, но Мы рра настаивает: пусть она и не любит юношу так сильно, как он Ее, но никто другой не станет Ее мужем, или она выйдет за пере, или умрет Мирра обещает пересилит свою боль, разговор с родителями придать л ей сил и решимость Она надеется, что новые впечатления помогут ей быстрее избавиться от тоски, и хочет сразу после свадьбы покинут отчий кров Мирра приедет на Кипр, когда Перей станет царем Эпир О на оставит у родителей одного из Своих сыновей, Чтобы он Был им опорой в старости Мирра умоляет родителей позволить ей уехать сразу после венчанья Родители скрепя сердце отпускают дочь: им легче не вы деть Ее, чем видеть такой несчастной Мирра удаляется к себе, Чтобы Приготовьтесь к свадьбе и выйти к жениху со светлым челоо светлым челом.
Кинир делится с женой своими подозрением: \"Слова, глаза и даже вздохи мне / внушают опасения, что ею / Нечеловеческая движет власть, / неведомая нам\" Кенхреида думает, что Венера наказала Мирра по ма атеринскую дерзости: Кенхреида НЕ воскурила фимиам Венере и в порыв материнской гордости посмела сказать, что божественную красоту Мирры в Греции и на Востоке нынче чтут выше, чем чтилы Венеру на Кип ре с незапамятных времен Увидев, что творится с Миррой, Кенхреида пыталась задобрит богиню, но ни молитвы, ни фимиам, ни слезы не помогают Кинир надеется, что гнев богини не станет преследовать Мирра, когда она покинет Кипр Быть может, предчувствуя это, Мирра так торопится уехать Появляется Перей Он боится, что стал мужем Мирры, станет Ее убийцей Он жалеет, что не покончил с собой до того, как п риплыл на Кипр, и собирается сделать это теперь Кинир и Кенхреида стараются его утеши Они советуют ему не напоминать Мирра в скорби - тогда эта скорбь пройдеть пройдет.
Готовясь к свадьбе, Мирра говорит Евриклея, что мысль о скором отъезда дает ей покой и радость Евриклея просит Мирра взять Ее с собой, но Мирра Решил никого с собой не брать Перей сообщает ей, что на а заре их будет ждать судно, готовое к отплытием Мирра отвечает: \"С тобой вдвоем / Скорей остаться и вокруг НЕ видеть / Всего того, что видел мои / Так долго слезы и, быть может, было / Причиной их; п в новым плыть морям, / Причаливая к новым царствам; воздух / Неведомый Вдыхать, и день и ночь / делить с таким супругом \"Перей очень любит мирры и готов на все: быть ей мужем, другом, братом, возлюбле нным или рабом Мирра называет его целителя Своих страданий и спасителем Начинается обряд венчанья Хор поэт свадебные песни Мирра изменяется в лице, дрожит и едва стоит на ногах В грудь Ее Теснятся Фу рии и Эринниы с ядовитыми бичами слышать такие речи, Перей проникается уверенностью, что он противень Мирра Свадебный обряд прерывается Перей уходит, обещаю, что Мирра его больше Никогда не увидит Кинир перестает жалеть дочь: Ее неслыханная выходка ожесточила его Она сама настаивала на венчания, а потом опозорила себя и родителей И он, и Кенхреида ни были слишком мягкими, пора проявит строгость Мирра п Росита отца убить Ее, иначе она покончит с собой Кинир испуган Мирра лишается чувств Кенхреида упрекает Кинира в жестокости Придя в себя, Мирра просит Кенхреиду убить Ее Кенхреида хочет обнять дочь, но и отталкивает Ее, говоря, что мать только усугубляет Ее скорбь Мирра снова и снова просит мать убить еова просит мать убить её.
Кинир оплакивает стираете, покончившего с собой Он представляет себя скорбь отца, потерявшего любимого сына Но Кинир НЕ счастливее, чем царь Эпир Он Посылает за Миррой В Ее поступках кроется какая-то чу удовищная тайна, и он хочет узнать Ее Мирра Никогда не видела отца в гневе Он решает НЕ показывать ей своей любви, но попытаться угрозами Вырви в нее признание Кинир сообщает дочери о самоубийстве П ерея Кинир догадывается, что мирра терзают НЕ фуры, а любовь, и сколько дочь ни отпирается, настаивает на своем Он уговаривает Мирра открыться ему Он сам любил и сумеет Ее понятий Мирра признается, чт в действительно влюблена, но не хочет назвать имя любимого Даже предмет Ее любви не подозревает о Ее чувствах, она скрывает их даже от себя самой Кинир успокаивает дочь: \"Пойми, твоя любовь, твоя рука / И мой престол любого возвеличат / Как низко ни стоял бы человек, / Он недостойным быть тебя не может, / Когда он по сердцу тебя \"Кинир хочет обнять Мирра, но она его отталкивает Мирра говорит, что страсть Ее преступного, и называет имя любимого: Кинир Отец не сразу понимает Ее и думает, что она над ним смеется Осознав, что Мирра не шутит, Кинир приходит в ужас Видя гнев отца, Мирра бросается на е го меч и вонзает его в себя Она одновременно мстит Киниру за то, что он силой вырвал из Ее сердца чудовищную тайну, и карает себя за преступную страсть Кинир плачет, он видит в мирры вместе нечестивицу и умирающую дочь Мирра молит его Никогда не рассказывать о Ее любви Кенхреиде Услышав громкий плач, прибегают Кенхреида и Евриклея Кинир заслоняет умирающую Мирра вот Кенхреиды и просит жену уйти Кенх реида растеряна: неужели Кинир готов оставить умирающую дочь? дна Евриклея Перед смертью девушка упрекает ее: \"Когда / Я меч просила ты бы, Евриклея / Послушалась И я бы умерла / невинных чем умирать порочно я бы умерла... / Невинною... чем умирать... порочной..."

предлагаем другие произведения Альфьери Витория:

  • Брут Второй

  • категория: сжатые переводы / краткий пересказ - краткое содержание произведений Альфьери Витории / Мирра (краткое содержание) сокращениюо