Библиотека школьника

твой помощник в обучении




Сервантес Михаэль - жизненный и творческий путь

Сервантес (Михаэль Сааведра Cervantes) - знаменитый испанский писатель, род в 1547 г в Алкала, происходила из благородного древнего рода, в котором сохранялись рыцарские предания и рассказы о славных подвигах п предков Вследствие бедности родителей он Получил скудной образование, но уже рано обнаружил сильное влечение к чтению, особенно поэтов, а вместе с тем и стремление к боевой жизни В 1571 г, в сам разг р войны Испании с турками, он поступил в военную службу, под знамена Дон Хуана австрийского В лепантском сражении он всюду являлся на самом опасном месте и, сражаясь с истинно поэтическим одушевлением, получил четыре раны пролежал всю зиму в Мессинского госпиталь, он приняло участие в несчастной для испанцев тунисское экспедиции, а возвращение оттуда, с вполне сложившимися политическими взглядами и убеждениями, отправился в новый поход - в Алжир На пути туда он Был взят в плен турками и привезен в Алжир, где ему Пришлось переживать очень тяжелые впечатления при виде крайне жесткого обращения с пленными Испанцам Все время пребывания С в Алжире было посвящено планам освобождения пленных и поддержания в них патриотического чувства Это делали его Самым популярным и авторитетным лицом между с воим, но усиливало надзор за ним бесчеловечно жестоким мусульманского властителя, Который хорошо понимал значение своего пленника и надеялся получить за него большой выкуп, как за \"важное лицо\", осо бенно после того как у него ни были найдены рекомендательный письма Дон Хуана Вследствие этого все его планы и замыслы оканчивались неудачей; неоднократно ему грозила смертная казнь, некоторое время он п Ровель на галерах, но Ничто не останавливали его рвение Такую жизнь он вел до 1580 г, когда, наконец, совершился выкуп его на деньги, Собранные одним монахом в купцов Следующие затем три года он снова проводит в походах (в Португалии), но военная служба становится для него непосильной тягостью, и он выходит окончательно в отставку, не Имея Никаких средств к существованию Теперь начинается его литер атурная деятельность За первым трудом, пасторалью \"Галатея\", следует большое количество драматический пьес, пользовавшихся слабым успехом, потому что ему приходилось конкурировать с Л де Вега в это вр емя, по словам С, \"овладевший католической монархией\" Для добывания себе насущного хлеба, будущий автор \"Дон Кихота\" поступает в интендантскую службу; ему поручают закупать Провиант для \"Непобедимой А рмады \"В исполнении ЭТИХ обязанностей он терпит большие неудачи, делается потом скупщиков провианта для индийского флота, по своей совершенной неспособности вести счетные дела и крайней непрактичности подвергается разным неприятности, даже попадает под суд и некоторое время высиживает в тюрьме Его жизнь, одним словом, представляет собой целую цепь жестоких оставленный, невзгод и бедствий Посреди всег в этого он не прекращает своей писательской деятельности, только покамест Ничего не Печатайте Скитания подготовляют материал для его будущей работы, служа средством для изучения испанской жизни в ее раз нообразных проявлениях С 1598 по 1603 г фотоаппарата почти Никаких известий о жизни С В 1603 г он появляется в Вальядолиде, где занимается мелкими частными делами, дающий ему скудные заработок, а в 1604 г вых одит в свет первая часть \"Дон Кихота, имевшая Громадный успех в Испании (в несколько недель разошлось 1-е изд, и в том же году 4 вторых) и за границей (переводы на многие языки; французское посольство в Мадрид не находит слов для выражения удивления, возбужденного этим произведением во Франции) материального положения автора она, однако ни мало не улучшила, а только усилило враждебной отношение к нему, выразившееся в насмешки, клевете, преследование С ЭТИХ пор до самой смерти литературная деятельность С не прекращалась В промежуток между 1604 и 1616 гг появились вторая часть \"Д Кихота\", все новеллы, многие драматические произведения, поэма \"Путешествие на Парнас\" и написан напечатанный уже после кончины автора роман: \"Персилес и Сигизмонда\" Почти на смертном одре С продолжали работать, за несколько дней до смерти он постригся в монахи 23 апреля 1616 г окончилась жизнь, которую сам носитель ее, в своем философском юмора, называл \"долгим неблагоразумием\" и уходя из которой он \"вносит л на плечах камень с надписью, в которой читалось разрушение его надежд \"Лучший из биографов С, Шаль, характеризовал его так:\" поэту, ветрено и мечтательно, недоставало житейских умения, и он не извлекать пользы ни из Своих военных кампаний, ни из Своих произведений Это была душа бескорыстная, неспособная добывать себе славу или рассчитывать на успех, поочередно очарованная или негодующая, неодим Лимо отдававшаяся всем своим порывом Его видели наивно влюбленным во все прекрасное, великодушное и благородной, предающимся романический грез или любовным мечтаниям, пылких на поле битве, то погруже енным в глубокое размышление, то беззаботно веселым Из анализа его жизни он выходит с честью, полным великодушной и благородной деятельности, удивительным и наивным пророком, героическим и Своих бедст виях и добрым в своей гениальности \"С умер в Мадриде, куда он переехал из Вальядолид Незадолго до смерти Ирония судьбы преследовавшим большого юморист за гробом: могила его долго оставалась затерянной, так как на его гробнице (в одной из церквей) не было даже надписи Памятник ему поставлен в Мадриде Лишь в 1835 г на пьедестал латинская надпись: \"Михаилу Сервантесу Сааведра, царю исп поэтов\" Миро вое значение С зиждется гл обр на его \"Дон Кихоте\", полном, всестороннем выражении его разнообразных гения Задуманное как сатира на наводнившие в ту пору всю литературу рыцарские романы, о чем автор определено заявляет в \"Пролог\", это произведение мало помалу, может быть даже независимо от воли автора, перешло в глубокий психологический анализ человеческой природы, двух сторон нашей душевной дея тельности-благородного, но сокрушаемого действительностью идеализма, и реалистической практичности Обе Эти стороны нашли себе гениальное проявление в бессмертных типах героя романа и его оруженосца; в резкой своей противоположности они-и в этом заключается глубокая психологическая правдасоставляют, однако, одного человека, как одним человеком являются Фауст и Мефистофель, тоже при их радикальной противоположности Дон Кихот и Фауст односторонни в своем идеализме (характер которого конечно различен в С и Гете), Санчо Панса и Мефистофель односторонни в своем реализма; только слитие ЭТИХ обеих с ущественных сторон человеческого духа составляет гармоническое целое Все симпатии С очевидно на стороне бедного рыцаря-идеалиста, каким Был он сам (в чем заключается и Автобиографическая сторона \"Дон Кихота \") Дон Кихот смешон, изображенные гениальное кистью Похождения его - Если не вдумываться в их внутренний смысл - вызывают Неудержимые смех; но он скоро сменяется в мыслящего и чувствующего читать эля второй смехом, \"смехом сквозь слезы\", Который есть существенное и Неотъемлемой условие всякого великого юмористического создания В романе С, в судьбах его героя сказалась в высокой этической форме именно мировая ирония - и ирония, которую, по словам Гейне (в его предисловии к иллюстрированном изданию \"Дон Кихота\"), \"Бог создал и поселили в мире и которой великий поэт подражал в своем печатном маленьком мире \"В побоях и всякого рода второе оскорбление, которыми подвергается рыцарь - при некоторой антихудожественность их в литературном отношении, - заключается одно из лучших выражений Этой иронии; Тургенев (\"Гамлет и Дон Кихот\") справедливо усмотрел \"глубокий смысл\" в последнем приключениях этого рода-топтаниы Дон Кихота, Незадолго до его смерти, стадом свиней: \"попирание свинымы ногами встречается всегда в жизни Дон Кихотов - именно перед ее концом; это последняя дань, которую они Должны заплатит грубой случайности, равнодушно и дерзко непонимание Это пощечина фарисея Потом он и могут умереть Они прошли через весь огонь горнила, завоевавшего себе бессмертие-и оно открывается перед ними \"Тургенев отметили еще один очень важный момент в романе-смерть его героя:\" в это мгновение все великое значение этого лица становится доступным каждому Когда бывший его оруженосец, желая его утеши, говорит ему, что они скоро отправятся на рыцарские Похождения, \"нет-отвечает Умирающий - все это навсегда прошло, и я прошу у всех прощения, я уже не Дон Кихот, я снова Алонзо добрый, как меня называл - \"Alonso el Вuеnо\" \"Это слово - продолжает Тургенев - удивительно; упоминовение этого прозвища, в первый ы последний раз, потрясает читателя Да, одно это слово имеет еще значение пред лицом смерти Все пройдет, все исчезнет высочайшим сан, власть, всеобъемлющим гений-все рассыплется п рахом, \"все великое земное разлетается как дым\"; но добрые дела НЕ разлетятся дымом; они долговечнее самой сияющей красоты; все минется-сказал апостол-одна любовь останется \"К Этой\" любви \", обнимающей ей собой все человечество, следует прибавить еще, как одну из существенных основ романа, стремление к свободе духа, свободе совести, лежавшему в натуре автора \"Свобода, Санчо - говорит Дон Кихот своему оруженосцу - драгоценнейшее благо, дарованное небом человеку Ничто не сравнится с ней: ни сокровища, сокрытые в недрах земных, ни то, что скрытые в глубине морской За свободу и честь человек должен же ртвовать жизнью, потому что рабство составляет величайшее земное бедствие Ты видел Изобилие и роскошь, окружавшие нас в замке герцога И что же? вствовал себя голодным, потому что не пользовался ими с то свободой, с какой я пользовался бы своей собственностью: чувствовать себя обязанным за милости, значит налагать оковы на свою душу \"Независимо мо от высокого психологического значения, роман С очень важен в чисто национального отношении: он выразил все, что есть своеобразного в характере испанского народа, лучше всяких описан познакомил нас с его особенностями, нравами, типами, явившись своего рода судом над тогдашней Испанию Историко-литературное значение \"Дон Кихота\" в том, что он нанеся буквально Смертельный удар рыцарских романа, по лучившему в то время в Испании и всей Европе громадное и пагубное распространение - Менее известны, но тем не менее принадлежат к истинным сокровища повествовательной литературы \"новеллы\" С, часть ко торых вошла в состав \"Дон Кихота\" Независимо от своего художественного достоинства, они имеют, по отношении к испанской литературе, важное историко-литературное значение: они проложилы новый путь, уст ранил господствовавшие до тех пор в испанской беллетристике иноземные влияния Некоторые из них (\"Неосторожный Любопытный\", \"Ревнивый Эстрамадурец\" и др) Имеют характер общий, психологический; другие далеко превосходящие первую категорию своим достоинством и значением, представляют, по собственному определению автора, \"социальные Метаморфозы\", стоящие гораздо выше \"Метаморфоз\" Овидия \", изображают разные бытовые стороны и явления тогдашней Испании и в своей совокупности могут быть названы \"Социальной Комедия\" в полном смысле этого слова, выводя на сцену преимущественно низший класс, и притом в темных сторонах его быта, как последствиях неудовлетворительносты социального порядка каковы новеллы \"Ринконето и Кортадильо\", где изображен организованный мир Севильский воров, мошенников, нищих, в связи с тогдашним положением испанской юстиции, \"Гитанилла\", где описанных быт цыган, тоже отщепенцев общества, с симпатическим сторонами их натуры, \"Разговор двух собак\", Которые представляются автору людьми, служащими обществу, но для себя не находящ себя в нем места Везде С остается верным действительности, которую он, благодаря тонкой наблюдательности и гениальным дарования, воспроизводить с недосягаемой часто художественностьюВ области драматическое поэзии (до нас дошли только три трагедии С; остальные, как и все восемь его комедий, потеряны) С стоит менее высоко, как художник; он держи тся здесь чисто тенденциозной почвы и театр избирает как трибуну, с которой может проповедывать правительству и народу то, что ему близко, как горячее патриотами Так, пьеса \"Жизнь в Алжире\" написана по д свежим впечатление всего пережитого им и его соотечественниками в турецком плену, здесь мы Встречаем насильственной обращение христианских детей в мусульманство, пытки и казни, постоянные энергически е воззванием к публике, призыв к общему братству, обращение к севильской аристократии, даже к королю Филиппу справедливо было замечено, что это \"не создание искусства, а подвиг честного человека\" То же должно сказать и о трагедии \"Алжирские Галеры\", отчасти и в пьесе \"Нуманция\", сюжет которой составляет Трагическая судьба исп города Нуманциы, 14 лет выдерживавшей осадка римлян и принужденной к сдаче только голодом, а цель-возбуди патриотизм в Современнике примерами прошлого Но и между Драматическими произведениями С находятся истинные жемчужины-его \"ИнтерМедиа\", где критика находит отражено е того \"божественного\" юмора, которыми проникнут \"Дон Кихот\" Здесь перед нами такое же художественное воспроизведение действительное жизни, какое мы видим в \"Новелла\" (число интермедий 8; заглавия: \"С удья по бракоразводным делам \",\" Бискаец-Самозванец \",\" Бдительный страж \",\" Ревнивый старик \",\" Избрание алкадов \",\" Театр Чудес \",\" Саламанкская пещера \",\" Два болтуна \") На этом пути С является тоже атором, но здесь он действует и теоретически, требую (в Своих рассуждениях по этому предмету) самостоятельной и чистой свободы искусства, которая не подчинялась бы никакого Традиционным притязания шко лы, и постоянно стремясь освободить испанский театр от лежавшего на нем гнета вульгарности \"Он пользовался театром, как великий человек, сперва для того, Чтобы обращаться к своему народу, как это дела ли Аристофан и Данте, впоследствии для того, Чтобы создать театр философский Всегда, с самого начала до конца, им управляла идея политическая или идея художественная, всегда его воодушевляло высоко че столюбивое стремление - сделать из прогресса сцены прогресс национальный \"П Вейнберг Полное собрание соч С изданий в 1803-1805 гг (Мадре, 16 т), но в состав его не вошли некоторые драм произведения и\" П утешествие на Парнас \", изд в 1820 г (там же, 11 т) Другие полные собрании соч С - в составе\" Coieccion de los mejores autores espafioles \"(П, 1840-41) и в Rivadeneyra,\" Biblioteca de autores espanoles \"(Мадре, 1853, т 1) Сборник избранных соч С вышел в Париже в 1826 - 32 гг; Adolfo de Castro напеч\" Varias obras ineditas de Cervantes \"(Мадре, 1874, с новыми архивнымы данными о С) Первое издание\" Кихота \", появившееся в 1605 г, воспроизведено в Барселоне в 1872 г По период времени с 1605 по 1857 г роман Этот выдержал в Испании не менее 400 изданий; переводов появилось 200 на английском, 168 на французском, 96 на итальянский, 80 на португальском, 70 на немецком, 13 на шведский, 8 польском, 6 на датский, 2 на русском и 1 на латинском яз Позже число перепечаток, переводов и переделок значит Ельня возросло Из изданий оригинального текста \"Дон Кихота\", кроме роскошных мадридского изданий 1780 и 1798 гг, лучшими считаются: издание мадридской академии (Мадре, 1819), издание, с обширным коммент арием, Clemencin (там же, 1833-39), Hartzenbusch (1863) и L Ramon Mainez (Кадикса, 1875, с примечаниями) К критическим изданию романа впервые приступили недавно англ исследователь С, Fitzmaurice Kelly И с русских переводов \"Дон Кихота\" лучшие принадлежат Масальский (СПб, 1848, остался неоконченным) и В Карелин (СПб, 1866, 4 изд, 1896) А Н Островский дал превосходный перевод всех \"Интермедий\" С (СПб, 1886) Из новелл С переведены на русский яз: \"Сила крови\" (\"Отеч Записки\" 1839), \"колебаний\" (\"Сын Отечества\", 1842), \"Синьора Корнилия\" (\"Русский Вестник\", 1872, № ник Иностр Литературы \"1892, № 10),\" Ринконет и Кортадильо \"(СПб, 1892) Из необозримой литературы о С наиболее выделяются: Mayans в Siscar,\" Vida de Miguel de Cervantes Soavedra \"(Лонд, 1737); J de varrete, \"Vida de Mignel de Cervantes Saavedra\" (Мадре, 1819, лучшая биография С) Roscoe, \"Life and writings of Miguel de Cervantes Saavedra\" (Лонд, 1839); J de la Revilla, \"Cervantes\" (в intoresco espanol \", 1840); J Valera,\" Sobre el Quijote \"(Мадре, 1864); С Aribau,\" Vida de Cervantes \"и С A de la Barrera,\" Nuevas Investigaciones acerca de la vida в obras de Cervantes ( ии сочинений С, изданному в Мадре, 1863-64, 12 т); J М Asensio в Toledo, \"Nuevas Documentos para ilustrar la vida de Miguel de Cervantes Saavedra\" (Севилья, 1864); Pardo de Figueroa, \"Epistolas Droapian as \"(Кадикса, 1868); Mainez,\" Cartos literarias рог el bасhillег Cervantico \"(Кадикса, 1868); E Chasles,\" Michel de Cervantes, sa vie, son temps, son oeuvre politique et litteraire \"(II,: e Figaeroa, \"Droapiana del ano 1869 Octava carta sobre Cervantes в el Quijote\" (Мадре, 1869); Merry в Colom, \"Ensayo critico sobre las Novelas ejemplares\" (Севилья, 1877); P Merimee, \"La Vie et l e de Cervantes \"(в\" Revue des deux Mondes \"15 дек 1877 и отд) N Diaz de Benjumea,\" Verdad sobre el Quijote, novisfana historia critica de la vida de Cervantes \"(Мадре, 1878); Baumstark,\" aedra \"(Фрейберг, 1875); AJ Duffield,\" Don Quixote, his crities and his commentators, and minor works \"(Лонд, 1881); Fitzmaurice Kelly,\" Life of Miguel de C \"(там же, 1892); ie de Cervantes \"(Пар, 1897); Cristobal Perez Pastor,\" Documentos Cervantinos hasta ahora ineditos \"(Мадре, 1897 - об ЭТИХ новых данных проф Шепелевич поместили заметку в\" Журн Мин Нар Проев \", 1898, № 2) Rius, Bibliografia critica de las obras de M de Cervantes \"(т 1, Мадре, 1895); Dorer,\" С und seine Werke nach deutschen Urteilen \"(ЛПЦ, 1881, с библиографией) На русском яз, кроме переводных исп литер Тикнора: Карелин, \"Дон-Кихотизм и демонизм\" (СПб, 1866); Авсеенко, \"Происхождение романа\" (\"Русск Вестник\", 1877, № 6), Тургенев \"\" Гамлет и Дон Кихот \"; Мережковский, \"(\" Сев Вестник \", 1889, № 8-9), ст Алферова в книге\" Десять чтений по литературе \"(М, 1895); Л Щепелевич,\" Драматические произведения С \"(\" Журн Мин Нар Пр \", 1899 и вопрос об авторе этого романа \"(Харьк, 1899) Существует еще много монографий, рассматривающих произведения С с одной какойнибудь определенной точки зрения Таковы, напр Fermin Caballero\" Pericia geo grafica de Cervantes \"(Мадре, 1840), С Fernandez,\" Cervantes marino \"(Мадре, 1869); Federico de Castro,\" Cervantes в la filosofia espanola \"(Севилья, 1870); Gamero,\" Jurispericia de Servantes \"( 1870); Piernas в Hurtado, \"Ideas в noticias economicas del Quote\" (Мадре, 1874Cervantes marino" (Мадр., 1869); Federico de Castro, "Cervantes у la filosofia espanola" (Севилья, 1870); Gamero, "Jurispericia de Servantes" (Толедо, 1870); Piernas у Hurtado, "Ideas у noticias economicas del Quote" (Мадр., 1874).

категория: биографии / Сервантес Михаэль - жизненный и творческий путь